Inglite keel. Katkend luuletusest

Vähemalt kord või ka kaks või kolm iga päev
kõnnivad vana mees ja poiss
kaks kilomeetrit all-linna
            Karl Ristikivi muuseumist,
mis on neile koduks neil nädalail, mil vana mees
            on Tartu kirjandusresident.

Vanale mehele valmistab rõõmu näha lapsi ja noori
            kõndimas, jooksmas, rattaga sõitmas
            mööda avaraid radu kiirteede ääres
            ja läbi parkide.
Eesti on olnud vaba ja sõltumatu riik ainult

kakskümmend kaheksa aastat. Ta näeb ja tajub
            nooruslikkuse vaimu kõikjal. Seda on õhus.
Ülekäiguraja juures aeglustab auto sõitu, siis peatub.
            Vana mees on rabatud;
            jalakäijatel on tõesti eelisõigus
            siin, Eestis.

Jalutajad, jooksjad või ratturid ei peatu korrakski,
liiguvad aina edasi,
            samal ajal kui auto või veoauto jääb seisma.
Vana mees võtab poisil käest ja nad kõnnivad kiiresti
            teisele poole teed. Nad ronivad aegamisi
Toomemäest üles, siis üle ja uuesti alla,
            Inglisilla alt läbi, mööda ammuse Tartu
            kõveraid munakivitänavaid Jaani kiriku juurde 13. sajandist.

Vanale mehele on alati meeldinud vanad kirikud ja
surnuaiad. Nad võtavad istet seitsmendas reas.
            Preester seisab ja loeb ette lõigu
            piibli viimasest osast, eesti keeles.

/---/


 

Asukoht teoses